Головна
>
Музика
>

«Я так бачу, так відчуваю»: Луна випустила російськомовний альбом

«Я так бачу, так відчуваю»: Луна випустила російськомовний альбом

Українська виконавиця Луна (Христина Герасимова) випустила альбом Мечты. 11 з 13 треків релізу написані російською мовою, один з яких — переклад з української на російську (Дева), а дві пісні — українськомовні.

З початком повномасштабного вторгнення Луна висловила підтримку Україні та скасувала концерти у Росії. Але вихід російськомовного альбому не став несподіванкою, бо ще в січні 2024 року співачка казала, що продовжить писати пісні російською.

«Я підтримую та люблю свою Україну, бо вона у мене одна! #standwithukraine», — писала Луна.

Скриншот: kri_luna/Instagram

У жовтні 2023 року, з українським прапором у руках, Луна виконала російськомовну пісню зі свого альбому Транс (2019) — Пальмира. Деякі вважають цей трек «неофіційним гімном» приватної військової компанії «Вагнер». Пісня описує історію дівчини, яка чекає на свого коханого, що перебуває на війні, зокрема в місті Пальміра, Сирія. Проте Луна внесла зміни в текст, намагаючися його «українізувати». Зокрема, замість: «Ты уходишь на Восток, в золото Пальмиры», вона співала: «Ты уходишь на Восток, в золото Донбасса».

5 січня 2024 року співачка у своєму інстаграмі заявила, що продовжить писати пісні російською, бо вона так «відчуває». У своїх інстаграм-історіях Луна російською мовою написала, що заборони викликають у неї ще більше бажання «лишитися чесною з собою та своїм мистецтвом»:

«Продовжую писати лірику та пісні російською мовою. Знаєте, для таких людей, як я, уявна заборона викликає ще більше бажання залишитися чесною із собою та зі своїм мистецтвом! Я так бачу, так відчуваю. Намагаюся як можу відчути мову і знайти в ній своє місце. Але ніколи не захочу і не зможу заборонити собі творити так, як я бачу… Тому що я пишу пісні не для визнання чи схвалення будь-ким. Я пишу пісні, щоб звільнити свою душу».

Скриншот: kri_luna/Instagram

Реакція на реліз

Коментарі під постом виконавиці про новий альбом поділилися на два табори: поки одні засуджують виконавицю за російськомовні треки, інші називають таке рішення сміливим і додають, що її аудиторія готова слухати її треки будь-якою мовою:


Читайте також: Фестиваль, на якому кожен знав, навіщо туди прийшов. Яким було Файне Місто 2024

Розповiсти друзям

Facebook Twitter Telegram

Допитливим

Культура в регіонах
Від Onuka до Foa Hoka: як звучить Чернігівщина
Лєра Зданевич Лєра Зданевич
13 Червня, 2024
Культура в регіонах
Від Wellboy до Re-read: як звучить Сумщина
Лєра Зданевич Лєра Зданевич
13 Червня, 2024
Культура в регіонах
Музика Дніпропетровщини (Січеславщини): плейлист від Ліруму та Dnipropop
Лєра Зданевич Лєра Зданевич
12 Червня, 2024