Головна
>
Музика
>

Пісня за піснею: Zgarda про різдвяний альбом «Koliada»

Пісня за піснею: Zgarda про різдвяний альбом «Koliada»

Лірум Лірум
21 годину тому

12 грудня український етно-гурт Zgarda представив різдвяний альбом Koliada, створений у колаборації з брендом Mr.Scrubber. Проєкт розпочався у форматі адвент-календаря Mr.Scrubber, головним елементом якого став Пісенник, розміщений у 24-й комірці. Його уклала фронтвумен гурту — Юлія Вітранюк. Пісенник містить тексти 12 автентичних колядок, довідкову інформацію про їхнє походження та пояснення змісту, а також QR-коди з live-виконаннями кожної пісні.

Koliada складається з 12 українських колядок із різних регіонів України — від Житомирщини й Полтавщини до Чернівецької області. Гурт переосмислив їх через камерні аранжування, зберігаючи автентичні діалекти та традиційну манеру виконання. У центрі альбому — голос, живі інструменти й відчуття тепла та єднання, знайоме з дитячих різдвяних спогадів.

«Моя улюблена — “Ой орле сизеє перо”. Така ніжна, мелодична, з легким джазовим вайбом. Ще дуже люблю “Вийшла вибєгла” та “А в хазяїна умная жона” — от там справжній грув, який урізноманітнить ваше Різдво!», — ділиться Юлія Вітранюк.

Спеціально для нашої рубрики «Пісня за піснею» фронтвумен Юлія Вітранюк і бандурист Влад Ваколюк розповіли про кожен трек альбому.

Як зажуриться крутая гора

Запис із c. Вороньки, Ново-Басанський р-н, Чернігівська обл. Записувач: Правдюк О. А. Першоджерело тут 

Колядки є різні — вони майже завжди звернені до конкретних членів родини: на господарів, господинь, парубків, дівчат. Ця співається на дівчину.

Це дуже притаманний колядкам сюжет — про Галю, райських пташок, про те, що тримали зелене вино. Тут одразу з’являється багатоголосся, ще ми доповнили аранжування скрипкою та бандурою, і вона вийшла дуже урочистою, як і належить першій пісні різдвяного альбому.

По горі річиньки бринят

Запис із с. Кидрасівка, Бершадський р-н, Вінницька обл. Записувачі: О. Терещенко, С. Постольников, І. Барамба. Першоджерело тут

Назву ми зберегли оригінальну, з усіма мовленнєвими особливостями та діалектизмами. Вона виконана акапельно, вокальним тріо в складі трьох дівчат. Це теж колядка на молоду дівчину — оспівується її краса і побажання щасливого життя.

Вона відтворена майже один в один з автентичного запису, але я вирішила додати цікавий прийом — канон, коли один голос накладається на інший із запізненням. Таким чином ми її трохи урізноманітнили, але вона досі залишається «трушною» у звучанні та легкою для вивчення слухачами.

А в хазяїна умная жона

Запис із с. Луб’янка, Поліський р-н, Київська обл. Записувачі: проєкт Берви / Bervy Project. Першоджерело тут

Ця колядка дуже експериментальна. Ми починали з простого джему — просто імпровізували, для задоволення, і вирішили зробити її у стилі босанови — бразильського танцю — в цьому аранжуванні вона і закріпилася. Дуже яскрава, самобутня і, мабуть, найсучасніша в альбомі.

Ми повністю зберегли поліську мелодику вокалу та особливості тексту, майже без змін.

Це колядка на дружину господаря: про те, яка вона крута. Колядка архаїчна і в тексті, і в мелодиці — і це дуже відчувається.

Ой в саду

Запис із с. Рукшин, Хотинський р-н, Чернівецька обл. Записувачі: з архіву ПНДЛМЕ. Першоджерело тут

Географічно — ця коляда з Буковини, і це, мабуть, найзахідніший регіон, з якого у нас є пісня.

Це неймовірно цікавий і вокально складний зразок, особливо якщо слухати оригінальний запис. Колядка поєднує кілька розмірів в одній строфі й це дуже непросто поєднати з класичною манерою виконання. Ми ритмічно її уніфікували, але там є зміщення на долю, що дає постійну пульсацію, рух — ніби хода. Тут також присутній більш перформативний стиль виконання, за що вона дуже полюбилася нам. 

Летіла бджола

Запис із с. Буковець, Верховинський р-н, Івано-Франківська обл. від Тафійчука Михайла. Записувачі: з архіву ПНДЛМЕ. Першоджерело тут

Ця колядка записана від Михайла Тафійчука — неймовірного музиканта та майстра традиційних інструментів, якого, на жаль, уже немає з нами.

Вона дуже специфічна, тому що не має класичного, знайомого нам сюжету коляди. Події розгортаються як історія. Мені вона нагадує притчу з обов’язковою мораллю в кінці.

Колядка розповідає про силу взаємодопомоги та віри, що навіть у скрутні часи можна знайти порятунок.

Чи дома дома [на воїна]

Запис із с. Веприк, Гадяцький р-н, Полтавська обл. Матеріали фольклорних експедицій 1991-2001 років із фоноархіву Тетяни Сопілки. Першоджерело тут

Це той тип колядок, який виконувався на воїна: парубка, який знаходився на службі. На жаль, сьогодні вона знову дуже актуальна, адже багато військових зараз далеко від своїх родин і не можуть провести Різдво з ними. Тому важливо знати такі колядки і розуміти контекст, у якому вони виконувалися.

Десь ти, роженько

Запис із с. Кирдани, Овруцький р-н, Житомирська обл. Від Шаліги Марії Семенівни, 1924 р. н. Записувачі: В. Гладунець. Першоджерело тут

Тут уже знайомий сюжет — що дівчина хороша, квітка, красива, гідна. Але дуже цікавою є саме форма. Зверніть увагу на рефрен, що вказує на архаїчність пісні та на її цінність: «Дєвко-дєвко, молодая да й хорошая». Цю колядку можна співати й собі, якщо ти в пошуку кохання, і подрузі — якщо вона в пошуку своєї долі.

Ой орле, орле

Запис із с. Шабалинів, Коропський р-н, Чернігівська обл. Записувачі: з архіву фольклорного ансамблю «Божичі». Першоджерело тут 

Це колядка з репертуару етно-фольклорного ансамблю «Божичі».

В оригіналі пісня має позитивний вайб, але я відчула її інакше. Спочатку вона звучить лірично, дуже ніжно, а потім поступово входить ритм-секція. Там щіточки по кахону дають дуже чисту пульсацію, ніби цокання годинника. І ця пульсація тримається протягом усієї пісні.

Колядка адресна — на хлопчика Іллю. Але кожен, хто буде її співати, може замінити ім’я на того, кому колядує.

А в нашого хазяїна

Запис із с. Шарівка, Валківський р-н, Харківська обл. Записувачі: Віра Осадча та Лариса Новікова. Першоджерело тут

Дев’ята колядка — з Харківщини, і це вперше в альбомі у нас з’являється колядка зі сходу.Ми виконуємо її вчотирьох: я — Юлія Вітранюк, Ігор Діденчук — наш контрабасист, Катерина Канонишена і Софія Сорокіна.

Це колядка на господаря з господинею та їхніх дітей. Вона дуже добре підходить для початку коляди — щоб почати славити Христа і величати господарів.

А в нашого хазяїна — третя пісня з альбому, виконана а капелла, Ми завжди направляємо слухача до першоджерела. Наша основна ціль — не замінити автентику, а через власні і аранжування звернути до неї увагу.

Вийшла вибєгла 

Запис із с. Карасин, Сарненський р-н, Рівненська обл., у 1989 р. від Ганни Петрівни Куришко, 1928 р. н. (архів І. Г. Сінельнікова). Записувач: І. Сінельніков. Першоджерело тут

Це колядка на хлопця: у ній він зображується як майбутній господар, лицар. Мужній та сміливий. Хто б з хлопців не хотів, щоб про нього так співали?

Колядка належить до так званих старосвітських, колядок, але в ній уже відчутне християнство. Це показує її давність і те, як із часом сюжети природно перепліталися між собою.

До речі, саме з цієї колядки з’явилася ідея створити різдвяний альбом. Ми зробили на неї аранжування ще минулого року, і вона стала поштовхом до всієї подальшої роботи.

Ой рано кури зап’яли

Запис із с. Калинівка, Лугинський р-н, Житомирська обл. Записувачі: Ігор Перевертнюк, Мирослава Вертюк, Міклош Бот. Першоджерело тут

Цю колядку ми знайшли на сайті Polyphony Project: це неймовірно якісний архів, який ми рекомендуємо усім слухачам.

Це колядка з ритмікою, характерною для Полісся. Колядка на дівчину, дуже яскраво описується її краса і шляхетність. Куди вона не зайде — все сяє. Вона сама, як зоря зійшла.

Ой у Києві

Запис із с. Кирдани, Овруцький р-н, Житомирська обл. Запис із фондів Українського радіо «Золоті ключі». Першоджерело тут

Завершує наш альбом Ой у Києві — Це одна з найяскравіших колядок взагалі. Ми тут поєднали дуже багато прийомів: і сольний спів, і акапельний, і нашарування голосів, і поступове нарощення інструментів. У фіналі ми всі співаємо разом, і це така жирна крапка альбому.

Ця колядка ще й неймовірно цікава за змістом. Тут згадується Київ, а народних пісень про Київ насправді не так багато. Є натяк на Київ як центр світу. У центрі — церква з трьома верхами та трьома вікнами. Далі з’являються і християнські символи, і дохристиянські — сонце, місяць. 

Ми дуже влучно поєднали розвиток сюжету з музичним розвитком. Починається все з акапельного вступу, а кульмінацією стають останні два куплети, де звучить потужний хор. Це справжнє завершення — як має завершуватися коляда.


Читайте також: Пісня зі піснею: Monotonne про альбом «Days Move Slow»

Розповiсти друзям

Facebook Twitter Telegram

Допитливим

Культура в регіонах
Від Onuka до Foa Hoka: як звучить Чернігівщина
Лєра Зданевич Лєра Зданевич
13 Червня, 2024
Культура в регіонах
Від Wellboy до Re-read: як звучить Сумщина
Лєра Зданевич Лєра Зданевич
13 Червня, 2024
Культура в регіонах
Музика Дніпропетровщини (Січеславщини): плейлист від Ліруму та Dnipropop
Лєра Зданевич Лєра Зданевич
12 Червня, 2024