Тільда Свінтон та Алан Каммінг презентують проєкт Остапа Сливинського

17-19 червня в Нароузбурзі (штат Нью-Йорк, США) пройде літературний фестиваль Deep Water Festival. На ньому відбудеться світова прем’єра проєкту українського поета Остапа Сливинського «Словник війни», а читатимуть тексти мешканці міста та актори, серед яких – Тільда ​​Свінтон та Алан Каммінг.

«Словник війни»проєкт українського поета, перекладач та літературознавця Остапа Сливинського.

У березні-квітні 2022 року Остап Сливинський почав документувати історії біженців, яким він допомагав, коли вони прибували до Львівського вокзалу зі сходу, півночі та півдня України. Автор проєкту обирає звичайні слова, які у дні війни набувають особливої ваги і значення, викликають асоціації, до яких ми не звикли.

Тож тексти в збірці написані не ним — це фрагменти чужих монологів, які він почув і лише трошки обробив, а деякі з них переклав з російської.

Частину оповідей записали співавтори й співавторки Анна Процук, Євген Клімакін, Оксана Курило, Дмитро Ткачук, Богдана Романцова, Олександр Моцар, Станіслав Туріна, Лариса Денисенко, Вікторія Черняхівська, Катерина Єгорушкіна, Аріна Лепетюх, Віолетта Терлига. Це і їхні особисті історії, і сюжети, почуті від інших.

Український поет та перекладач Тарас Малкович переклав ці історії англійською і 19 червня їх презентуватимуть на літературному фестивалі Deep Water Festival. Історії читатимуть актори, мешканці Нароузбурга та деякі запрошені читачі, зокрема Тільда ​​Свінтон та Алан Каммінг. 

«Тільда Свінтон читатиме “Словник війни“, котрий є синонімом іншої неможливості, яка також стала нашою справжністю. Я ще не вмістив собі в голові ці дві картинки одночасно. Але так буде. А з нею читатиме Алан Каммінґ, якого ви можете пам’ятати з “Golden Eye”», — пише Остап Сливинський.

«У березні та квітні 2022 року український письменник Остап Сливинський почав документувати історії біженців, яким він допомагав, коли вони прибували на Львівський вокзал зі Сходу, Півночі та Півдня України. Подібно до діалогів Мілана Кундери з Габріелем Гарсіа Маркесом, ці історії записані у жанрі байки, в якій жахливі переживання перемежовуються моментами гумору», — зазначає команда фестивалю.

Тільда ​​Свінтон — британська кіноакторка. Лавреатка Оскара, премії BAFTA, нагород Берлінського та Венеціанського кінофестивалів. Найвідоміші фільми акторки — «Орландо», «Хроніки Нарнії: Лев, чаклунка та шафа», «Костянтин: Володар темряви» , «Загадкова історія Бенджаміна Баттона», «Доктор Стрендж» та інші.

Акторка вже висловлювала свою підтримку Україні. На цьогорічний Каннський кінофестиваль вона одягнула блакитну сукню-сорочку і доповнила образ жовтим клатчем. На питання про вибір кольорів вона відповіла: «Так, це про Україну».

Алан Каммінґ — шотландсько-американський актор. Відомий за своїми роботами в театрі та у фільмах «Емма», «Золоте око», «Люди Ікс 2» і трилогії «Діти шпигунів», а також за роллю Ілая Голда в серіалі «Гарна дружина».

Презентацію організував автор Аарон Гіклін, який, за словами Остапа, не побоявся приїхати до охопленої війною України, щоб привезти звідси трохи історій.

Вхід на фестиваль безкоштовний, але відвідувачів закликають зробити внесок, аби допомогти українським біженцям.


Читайте також: Оксана Забужко стала лавреаткою польської літературної премії IKAR

Якщо ви знайшли помилку, будь ласка, виділіть фрагмент тексту та натисніть Ctrl+Enter.