Головна
>
Література
>

Які книги увійшли в топ-10 українських романів за версією Оксани Забужко?

Які книги увійшли в топ-10 українських романів за версією Оксани Забужко?

9 червня на своїй фейсбук-сторінці українська письменниця Оксана Забужко поділилася переліком десяти найкращих українських романів, на її думку. Письменниця підкреслює, що її підбірка творів є суб’єктивною, адже на відміну від Віри Агеєвої та Ростислава Семківа, які використовували критерії літературознавчого канону за Гарольдом Блумом, вона керувалася «перечитуваністю» романів.

Фото: Getty Images

«Простіше кажучи — “мій список” ні на що не претендує, складений був суто “для себе” з романів, які я люблю і перечитувала, і я сама була приємно заскочена тим, скільки позицій у мене (виявляється!) збіглося з фаховими філологами. Якщо мій список когось змусить сходити в бібліотеку або й відкрити нового для себе класика, – значить, таки варт було його оприлюднити!», — йдеться в дописі.

Перелік романів:

  • Василь Мова (Лиманський) «Старе гніздо й молоді птахи»
  • Панас Мирний «Повія»
  • Іван Франко «Перехресні стежки»
  • Валер’ян Підмогильний «Місто»
  • Майк Йогансен «Подорож ученого доктора Леонардо і його майбутньої коханки прекрасної Альчести у Слобожанську Швейцарію»
  • Юрій Яновський «Майстер корабля»
  • Зінаїда Тулуб «Людолови»
  • Віктор Домонтович «Без ґрунту»
  • Ірина Вільде «Сестри Річинські»
  • Емма Андієвська «Роман про добру людину»

«Я ж не філолог — у мене все винятково суб’єктивне і смакове, те, що на мене зробило вплив (а не на літературний процес і/або читацькі маси, як має бути за Гарольдом Блумом!). Я, наприклад, розумію, що в такому списку обов’язково має бути “перший роман національної літератури”, таке культурні народи навіть часом відзначають у себе окремою датою, — але “Чорну раду” я свого часу так і не дочитала, бо *пошепки* мені було нудно, — зате наполягаю на тому, що “Старе гніздо і молоді птахи” Василя Мови (перероблені для сцени Г. Хоткевичем і друковані в “Літ.-Наук. віснику” як драма) — це “роман в діалогах”, і от він у мене 100% в списку “топів”, а Василь Мова, по-моєму, наш найбільший “загублений геній” 19 століття», — наголошує Оксана Забужко.


Оксана Забужко — українська письменниця, феміністська літературознавиця, поетеса, есеїстка, публіцистка, викладачка та політична активістка. Твори Забужко перекладені понад 20 мовами в Австрії, Болгарії, Італії, Ірані, Нідерландах, Німеччині, Польщі та інших країнах. Оксана Забужко є лавреаткою українських та іноземних премій, стипендіаткою Фулбрайта, викладачкою українських студій у Гарвардському та Піттсбурзькому університетах. 


Читайте також: «Зараз граємо більше, ніж до війни». Дмитро Весельський про перший фестиваль Малого театру, «Театр у контексті» та театральний бум

Розповiсти друзям

Facebook Twitter Telegram

Допитливим

Культура в регіонах
Від Onuka до Foa Hoka: як звучить Чернігівщина
Лєра Зданевич Лєра Зданевич
13 Червня, 2024
Культура в регіонах
Від Wellboy до Re-read: як звучить Сумщина
Лєра Зданевич Лєра Зданевич
13 Червня, 2024
Культура в регіонах
Музика Дніпропетровщини (Січеславщини): плейлист від Ліруму та Dnipropop
Лєра Зданевич Лєра Зданевич
12 Червня, 2024