Головна
>
Література
>

Царівни, чари та чарівниці Катерини Штанко: культурні портрети

Царівни, чари та чарівниці Катерини Штанко: культурні портрети

LiRoom LiRoom
10 Серпня, 2023

«Якби я не стала письменницею, мабуть, обрала б собі фах навігаторки драконів», — каже художниця-ілюстраторка, а віднедавна ще й письменниця Катерина Штанко в каталозі від простору дитячої книги «Барабука».


Цим текстом ми розпочинаємо серію текстів культурних портретів — історій про українських митців та мисткинь про яких ви могли чути або ще матимете нагоду почути.

Спеціально для Лірум авторка профілю «мамине сонечко» у твіттері й інстаграм-блогу Old books from Ukraine розповідає про одну з найвідоміших українських ілюстраторок — Катерину Штанко.

Малюнки Штанко ставали марками й потрапляли на одяг модельєрки Оксани Караванської, деякі ілюстрації без дозволу взяли на обкладинку підручника, а ще вона відмовилася від премії Януковича. Більше про Катерину Штанко та її діяльність у цьому тексті.


Катерина Штанко народилася 24 липня в Сімферополі. Навчалася у Кримському художньому училищі, Київському Державному художньому інституті та в аспірантурі при Академії Образотворчих мистецтв у Москві (Академічні художні майстерні). Зараз живе і працює в Києві.

Для кількох поколінь українських дітей її чарівні принцеси й химерні змії, деталі костюмів та тендітні штрихи є тим, що супроводжувало їхню мандрівку в інші світи. Вона співпрацювала і співпрацює з видавництвами «Веселка», «Дніпро», «Свенас», «Марка України», «А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА», «Грані-Т», «Видавництво Старого Лева». Деякі з них уже перестали існувати, але їхні книжки досі у як не в спогадах, так на поличках, чи навіть дбайливо вишуковуються на барахолках чи аукціонах.

Стаття у Вікіпедії про пані Катерину перебуває в категорії «незавершеної», але навіть із неї можна дізнатися доволі небагато: де народилася, хто є членами її родини, перелік нагород та кілька розмов, які можна розтягнути на цитати. Про книжки з її ілюстраціями чомусь навіть не йдеться, а там точно є про що поговорити.

У матеріалі для Барабуки Катерина розповідає, що у дитинстві мріяла стати феєю:

Коли в дошкільному віці дорослі питали мене: «Катю, а ким ти станеш, коли виростеш?», я, не вагаючись відповідала: «Феєю. Я навчуся чарувати і стану феєю». Дорослі чомусь починали реготати й цікавилися, чи буде в мене чарівна паличка. «Авжеж, буде!» – упевнено відповідала я.

Катерина вважає, що дотримала свого слова, бо тепер здатна подарувати Попелюшці і гарбузову карету, і прегарну бальну сукню, і навіть кришталеві черевички за допомогою своєї «чарівної» палички — пензля.

Казки, вірші, А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА

Якщо запитати, яка з найвідоміших книжкових серій дитячих українських народних казок, видана за роки незалежності та годиться на подарунки й дорослим, і дітям, то три томи «100 казок» будуть доволі популярною відповіддю. Іван Малкович зібрав справді видатну команду для роботи над серією, а ілюстрації Катерини Штанко не тільки всередині книг, а й на двох обкладинках із трьох.

Також ілюстрації Катерини Штанко можна знайти в трьох томах «Улюблених віршів», які видаються з 1994 року.

«Улюблені вірші-2», видавництво «А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА»

Загалом, співпрацюючи з Іваном Малковичем, Катерина Штанко створила багато яскравих та самобутніх образів.

Іван Малкович «Золотий павучок», видавництво «А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА», 1997
Іван Малкович «Золотий павучок», видавництво «А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА», 2009

Ці ілюстрації Катерини Штанко до цієї збірки навіть потрапили на одяг. У 2016 році Оксана Караванська представила колекцію «Український Haute Couture». На сукнях, спідницях та костюмах можна було побачити вже давно знайомих казкових царівен.

Фото: Александра Шамова

Одного разу її ілюстрація потрапила на обкладинку підручника з української мови видавництва «Освіта». Звісно, без жодних дозволів і ще й доповнена доволі дивним віночком. Видавництво тоді вирішило не розпочинати судову тяганину.

Оригінальна ілюстрація
«Покащена версія»

Козацьке бароко та ренесансні гравюри

Першою книжкою, яку проілюструвала Катерина Штанко, були «Пурпурові вітрила» для «Веселки» в 1981 році. Графік Валентин Гордійчук чомусь відмовився від цього проєкту й порекомендував її як заміну. Роботу вона зробила настільки делікатно, що їх друкували офсетом, а не високим друком, як планували спочатку, а статус видання навіть підвищився.

Александер Ґрін «Пурпурові вітрила», видавництво «Веселка», 1981

Ілюстрації до казок — справжня візитівка Катерини Штанко. Наприклад, у класичній подарунковій серії «Веселки» «Казки народів світу» є два томи з її ілюстраціями — норвезькі та фінські народні казки.

«Норвезькі народні казки», видавництво «Веселка», 1986 рік (сторінки із сайту «Читанка»)

Щоб створити атмосферу ренесансної казки у творі Братів Грімм «Білинка й Рожинка» Катерина Штанко вдалася до інтерпретації манери мідьоритів, що, окрім натяку на роботи видатних майстрів, дозволило трохи згладити нюанси можливостей друку та паперу.

Брати Грімм «Білинка й Рожинка», видавництво «Веселка», 1983 (сторінки із сайту «Читанка»)

Ілюстрації до «Попелюшки» Шарля Перро натхненні французьким бароко, у 2011 році книжку перевидав «Прудкий равлик».

Шарль Перро «Попелюшка», видавництво «Веселка», (сторінки із сайту «Читанка»)

Ілюстрації до книжки-білінгви «Царівна-Жаба» натхненні Гетьманщиною. Художниця малювала образи персонажів, звертаючись до традицій зображення української шляхти. Це один з улюблених проєктів ілюстраторки, хоч вона й не отримала за нього жодних нагород.

«Царівна-Жаба», видавництво «Сневанс», 1993

Тарас Шевченко та Олесь Гончар

Про майстерність ілюстраторки свідчить те, що збірка «Мені тринадцятий минало…» не мала бути настільки великою, але редакції так сильно сподобалися створені образи, що коротенька книжечка виросла до видання на понад 50 ілюстрацій. У 2017 році «Веселка» перевидала поезії Шевченка з ілюстраціями Катерини Штанко у збірці під назвою «У нашім раї на землі…».

«Мені тринадцятий минало…», видавництво «Веселка», 1994 рік (сторінки із сайту «Читанка»)

Ілюстрації до повісті «Бригантина» Олеся Гончара — останнє і єдине прижиттєве подарункове видання письменника. Він встиг побачити оригінали ілюстрацій, а от готову книжку в руках не потримав.

Олесь Гончар «Бригантина», видавництво «Веселка»

Сни Ганса Християна

У 1999 році для видавництва «Веселка» Катерина Штанко проілюструвала збірку з казками Ганса Християна Андерсена (переклад Старицького, який не друкувався з ХІХ століття).

Ганс Християн Андерсен «Мати», видавництво «Веселка», 1999 (сторінки із сайту «Читанка»)

Десь у 2009 році художниця переосмислила старі та намалювала нові ілюстрації до вільного переказу Андерсенівських казок, який зробила Леся Воронина. У подарунковому варіанті кожна ілюстрація прикрита калькою, на якій літають ельфи та є слово «сон» різними мовами, а намальована стрічка, що в’ється обкладинкою, перетворюється справжню стрічку й нею можна зав’язати книжку.

Леся Воронина «Сни Ганса Християна», видавництво «Грані-Т» (сторінки із сайту)

Зараз видання «Сни Ганса Християна» ушановане Першою премією Міжнародного конкурсу «Мистецтво книги» та багатьох інших нагород і зберігається в Королівській бібліотеці Копенгагена. Побачити видання наживо доволі складно, адже тираж давно розпродано, видавництво, що видало цю книжку більше не існує і знайти книжку можна хіба на барахолках.

У 2012 році авторка та ілюстраторка відмовилися отримати премію «Українська книжка року» (100 000 грн, які діляться навпіл між видавництвом та авторкою й ілюстраторкою) від президента Віктора Януковича. В ефірі Ранку з ТВі Леся Воронина та Катерина Штанко розповіли про все більше.

Творчий тандем Катерини Штанко та Лесі Ворониної напрочуд міцний, адже їхня команда випустила разом ще кілька книжок.

Леся Воронина «Хлюсь та інші», видавництво «Грані-Т», 2008
Леся Воронина «Слон Ґудзик та Вогняна Квітка», Видавництво Старого Лева, 2013

Квіти та марки

Катерина Штанко навіть намалювала кілка цікавих марок та маркових аркушів.

«Квіти України»

За марковий аркуш «Квіти України» її відзначили кількома нагородами: Всесвітній кубок марок (2000), Премія Міжнародного товариства філателістів «За кращу марку 10-ліття» (2001), Премія ім. Григорія Нарбута (2004).

Серія «Гриби», 1999 рік
Блок «Бджільництво», 2001 рік
Блок «Писанки», 2000 рік

Також вона була авторкою кількох серій масових марок.

Письменниця та спеціалістка з драконів та вогню

У 2014 році Катерина Штанко написала та проілюструвала власну книжку про драконів. За сюжетом тут є Нікітський ботанічний сад, Київ, школяр, захоплення біологією, випадково вирощений дракон, трошки казки, трішки фантастики та трішки детектива. Пані Штанко тепер не тільки малює драконів, а й пише про них. У розмові з Comments.ua вона так розповідає про цю історію: «… мій герой не є дуже сильним або вольовим, але це людина, яка здатна взяти на себе відповідальність. І невблаганна доля так розпорядилася, що він вимушений подбати про сімох здоровезних істот, що дихають вогнем. Він змушений стати навігатором зграї драконів і провести її до того місця, де їх зможуть врятувати. Бо хоча вони страшенно величезні, небезпечні й дуже погано керуються, усі ці дракони — це діти, які виросли в неволі».

Катя Штанко «Дракони, уперед!», видавництво «А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА», 2014

Того ж року«Дракони, уперед!» стала «Дитячою книгою року» за версією BBC. Це не перша книжка ілюстраторки, тільки перша надрукована. До того була «Яскрава сонячна ніч», що взяла друге місце в конкурсі «Золотий лелека» від видавництва «Грані-Т», яке вже припинило свою діяльність.

А вже у 2021 році у видавництві «Наш формат» світ побачила її «Вогняна казка» з дитячими пригодами й магією вогню.

Катя Штанко «Вогняна казка», видавництво «Наш формат», 2021

Наразі Катерина Штанко разом з Лесею Ворониною зустрічаються у бібліотеках з наймолодшими читачами та читачками та розповідають їм про силу історій та ілюстрацій.

А в червні 2023 року в «А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ЗІ» вийшла перша ілюстрована дитяча книжка про Анну Ярославну – «Анна Ярославна: Київська князівна — королева Франції». Це оказкована розповідь Івана Малковича з ілюстраціями Катерини Штанко та Катерини Косьяненко.

«Кілька років тому в резиденції Анни Ярославни у Санлісі під Парижем мене попросили створити дитячу книжку про королеву Анну — з гарними малюнками, і щоб це були мовби запитання-відповіді про життя Анни Ярославни, з усіма більш-менш відомими фактами й леген­дами…Після перших ілюстрацій знаменитої Катерини Штанко стало зрозуміло, що сухуватий текст геть не пасуватиме до цих чуттєвих, вибагливих картинок. Історію треба було хоч трохи оживити…», — розповів Іван Малкович.

Розповiсти друзям

Facebook Twitter Telegram

Допитливим

Новини
Як звучить Харківщина: плейлист від Люка та Ліруму
Лєра Зданевич Лєра Зданевич
25 Квітня, 2024
Новини
Від Melovin до My Personal Murderer: як звучить Одещина
Лєра Зданевич Лєра Зданевич
18 Квітня, 2024
Музика
jockii druce — trashhouttttttt. Роздуми про життя, війну і суспільство, загорнуті у найпримітивнішу форму
Олексій Бондаренко Олексій Бондаренко
15 Квітня, 2024