Головна
>
Література
>

Фестиваль Translatorium оголосив тему та дати проведення у 2025 році

Фестиваль Translatorium оголосив тему та дати проведення у 2025 році

19-21 вересня у Хмельницькому відбудеться восьмий Літературно-перекладацький фестиваль Translatorium. Від заснування у 2017 році він залишається єдиним на сьогодні фестивалем в Україні, присвяченим художньому перекладу та присвяченим до Міжнародного дня перекладу.

Цьогорічною темою фестивалю є «Переклад як акт свободи».

Лірум є інформаційним партнером події.

«Переклад завжди є чимось більшим, ніж просто передавання слів з однієї мови на іншу. Часто переклад виявляється актом свободи, що дає змогу націям і культурам говорити від свого імені, ламати тишу, накладену імперіями, і повертати собі право бути почутими. Для України переклад, особливо зараз, це не лише мистецька чи лінгвістична практика, це — жест спротиву, спосіб зшивати розірвану історію, осмислювати травми і творити майбутнє у власному голосі», — розповідає співзасновниця та програмна кураторка фестивалю Юлія Дідоха.

Як розповідають організатори події, в українському контексті переклад завжди мав глибше значення, слугуючи способом протистояти імперським наративам, зберігати мову, віднаходити себе. Фестиваль стане майданчиком для розмов про переклад як інструмент критичного осмислення власної історії, спосіб відновлення ідентичності та символ культурного визволення.

Детальніше про тему фестивалю читайте в кураторському тексті.

До програми увійдуть дискусії, лекції, воркшопи, поетичні читання, книжкові презентації за участі перекладачів і перекладачок, а також мистецькі й музичні події, зокрема фотовиставка про українські ландшафти, концерт гурту Крихітка та танцювальна вечірка від Щукариба у співпраці з локальним артистом DJY. Впродовж трьох днів фестиваль буде місцем зустрічі, культурного обміну та взаємодії.

Серед учасників запланованих подій українські перекладачі, літератори та діячі культури, зокрема Ростислав Семків, Остап Сливинський, Лесик Панасюк, Ярослава Стріха, Анна Грувер, Марія Матяшова, а також гості з-за кордону.

Вхід на події фестивалю вільний. Організатори також планують робити збір на потреби ЗСУ.

Слідкувати за новинами фестивалю можна на сторінках у соціальних мережах — Facebook та Instagram, а також на офіційному сайті організації.

VIII Літературно-перекладацький фестиваль Translatorium реалізується ГО Translatorium у партнерстві з Управлінням культури і туризму Хмельницької міської ради та за підтримки Міжнародного фонду «Відродження».


Читайте також: Книгарня «Сенс на Хрещатику» відновлює збір російської макулатури

Розповiсти друзям

Facebook Twitter Telegram

Допитливим

Культура в регіонах
Від Onuka до Foa Hoka: як звучить Чернігівщина
Лєра Зданевич Лєра Зданевич
13 Червня, 2024
Культура в регіонах
Від Wellboy до Re-read: як звучить Сумщина
Лєра Зданевич Лєра Зданевич
13 Червня, 2024
Культура в регіонах
Музика Дніпропетровщини (Січеславщини): плейлист від Ліруму та Dnipropop
Лєра Зданевич Лєра Зданевич
12 Червня, 2024