Головна
>
Література
>

Катерина Міхаліцина, Ярина Чорногуз та Христина Венгринюк — розповідаємо про учасниць фестивалю Meridian Czernowitz

Катерина Міхаліцина, Ярина Чорногуз та Христина Венгринюк — розповідаємо про учасниць фестивалю Meridian Czernowitz

8-10 вересня у Чернівцях відбудеться 14-й міжнародний поетичний фестиваль Meridian Czernowitz. У програмі заплановані поетичні читання, презентації нових книжок, публічні дискусії та винно-книжкові дегустації. Учасниками фестивалю будуть поети та поетки із Австрії, Німеччини, Швейцарії, Ізраїлю та України. Серед них буде і троє українських письменниць: Катерина Міхаліцина, Ярина Чорногуз та Христя Венгринюк. 

Лірум є інформаційним партнером події, тож розповідаємо, що відомо про учасниць цьогорічного фестивалю.

Катерина Міхаліцина 

Членкиня українського ПЕН, письменниця, редакторка та перекладачка. Авторка книжок «Розламані люди», «Бабусина господа», «Хто росте у парку», «Хто росте в саду», «Ясь та його машинки», «Дмухавка та інші пухнасті вірші» та інших творів.

Фото: Анастасія Іванова

Катерина Міхаліцина народилася та зростала на Рівненщині, у місцевому виші здобувала природничу освіту. Навчаючись у Рівному, була членкинею літературного об‘єднання «Поетарх», який відвідують автори-початківці й поціновувачі поезії та прози. Першу поетичну збірку «Повінь» видала у 2002 році у видавництві «Волинські обереги». 

Згодом вступила до Львівського національного університету, де вивчала англійську філологію. В університетські роки почала видавати поетичні збірки та брати участь у літературних конкурсах. У 2008 році перемогла в конкурсі «Гранослов» за збірку «Ангел‘о‘ліття», у 2010 році посіла призове місце в конкурсі «Привітання життя 2010» та премії «Смолоскип» за збірку поезії «Танці богів і дерев». 

Друкувала свої вірші, прозові твори та переклади у періодичних виданнях, зокрема у «Радарі», «Золотій Пекторалі», «Кур‘єрі Кривбасу», «Українській літературній газеті». Її поезія увійшла до антологій «Червоне і чорне: 100 поеток XX століття», «Шоколадні вірші про кохання», «Нова українська поезія» та інших видань. 

Фото з відкритих джерел

Переїхавши до Львова, Катерина Міхаліцина також працювала перекладачкою у видавництві «Астролябія». Згодом почала працювати у «Видавництві Старого Лева» заступницею головного редактора.

Неодноразово брала участь у Болонській виставці дитячої літератури, Франкфуртському книжковому ярмарку, Книжковому Арсеналі, Форумі видавців, Intermezzo Short Story Festival, Вільнюському книжковому ярмарку. Її поезії були перекладені болгарською, польською, німецькою, шведською, вірменською та литовською мовами.

Окремо Катерина відзначилася як авторка дитячих книжок, серед яких є твори, видані шрифтом Брайля. Низка творів видавалась за кордоном. Наприклад, книжка «Хто росте у парку» з ілюстраціями художниці Оксани Були ввійшла до Міжнародного каталогу найкращої дитячої літератури «Білі круки-2016» і була перекладена більш ніж 10 мовами. А книжка «Реактори не вибухають. Коротка історія Чорнобильської катастрофи», написана у співавторстві з редактором і перекладачем Станіславом Дворницьким, була названа найкращою підлітковою книжкою за версією Форуму видавців у 2020 році. 

На початку повномасштабного вторгнення Катерина займалася волонтерством: разом із чоловіком організовувала збори й передачі для військових. Потім почала влаштовувати аукціони своїх малюнків для підтримки притулків для тварин. Волонтерила для Укрзалізниці: разом з колегами та друзями записувала та перекладала оголошення для диспетчерської на вокзалі. 

Фото з фейсбуку Катерини Міхаліциної

Також співпрацювала з литовськими письменниками та культурними діячами, які активно збирають й передають допомогу для української армії. Долучалася до волонтерських поїздок Українського ПЕН.

Фото з сайту Українського ПЕН

8 вересня о 16:30 на фестивалі Meridian Czernowitz Катерина презентуватиме нову збірку «Розламані люди», вірші з якої були написані до повномасштабного вторгнення. Твори доповнені ілюстраціями поетки.

Ярина Чорногуз

Поетка, письменниця, військовослужбовиця, розвідниця Збройних Сил України. Авторка поетичних збірок «Як вигинається воєнне коло» та «[dasein: оборона присутності]».

Фото з сайту Українського ПЕН

Ярина Чорногуз народилася в Києві, навчалась у Києво-Могилянській академії. З 2010 року була активісткою Громадянського руху «Відсіч». У 2013 році брала участь у Революції Гідності. 

Активно займалася громадським активізмом, зокрема, в напрямку популяризації української мови. Була координаторкою ініціативи «Переходь на українську», а пізніше стала координаторкою проєкту «Мовомарафон»,  приуроченого до 25 Дня Незалежності України. 

Згодом пішла медиком-добровольцем у батальйон «Госпітальєри». У 2020 році була бойовою медикинею за контрактом, а від 2021 — воює на передовій як медикиня і розвідниця. Брала участь у боях за Сєвєродонецьк, Лисичанськ, Попасну та Бахмут.

Фото з власного архіву Ярини Чорногуз. Джерело: ВВС

У 2020 році видала поетичну збірку «Як вигинається воєнне коло», присвячену коханому Миколі Сорочуку, який загинув 22 січня 2020 року на фронті. За цю збірку стала лавреаткою IV премії літературного конкурсу видавництва «Смолоскип». 

У 2021 році увійшла до списку 100 найвпливовіших жінок України від журналу «Фокус».

 У 2023 році вийшла друком її збірка «[dasein: оборона присутності]». До збірки увійшли вірші-листи з фронту, де авторка пише про біль від утрати загиблих побратимів та посестер, про буття на війні тут і зараз, про усвідомлення та прийняття власного вибору піти воювати та про майбутнє України. В інтерв‘ю «Суспільному» Ярина порівнювала цю збірку з першою, видану у 2020 році:

«”Dasein: оборона присутності” — набагато більш осмислена, вона написана під час моєї служби в морській піхоті та вже в період повномасштабної війни. У ній я набагато краще зрозуміла війну, деякі істини про це. Хоча можу помилятися. У першій збірці дуже багато того, що я писала до того, як стала військовим парамедиком. Там є поезія з воєнного часу, але коли я ще не брала безпосередньої участі у війні — про Майдан у студентські роки. Там більше йдеться про передчуття чогось великого». 

Фото з сайту Українського ПЕН

Цю збірку Ярина цьогоріч презентувала на «Книжковому Арсеналі», а тепер представлятиме на Meridian Czernowitz. Презентація відбудеться 8 вересня о 17:45.

Додамо, що у 2023 році Ярина увійшла до списку 50 найвпливовіших українок за версією Forbes. 

Христина Венгринюк

Українська письменниця, драматургиня, літературознавиця, співзасновниця видавництва «Чорні вівці». Авторка книжок «Хутір Америка», «Народжуватися і помирати взутими», «Наталена Королева», «Легенди Чернівців від Чорної вівці», співавторка десятка антологій. 

Фото з сайту Meridian Czernowitz

Христина Венгринюк родом із Чернівців. Зі студентських років писала та брала участь у різноманітних літературних конкурсах. Першу збірку під назвою «Катарсис» видала у 2005 році. 

 У 2011 році стала лавреаткою премії «Смолоскип», того ж року була стипендіаткою програми Польського уряду для молодих науковців в галузі літературознавства. У 2013 році видала двомовну поетичну збірку «Довгі очі». На польську її переклала Анета Камінська. Згодом у видавництві «Книга 21» вийшов її роман «Хутір Америка». Того ж року письменниця виграла конкурс на участь у варшавському фестивалі міжнародної поезії. 

У 2014 році захистила дисертацію з життя та творчості української письменниці Наталени Королеви. У 2016 році стала співзасновницею видавництва «Чорні вівці», утвореного на базі видавництва «Книги 21». У видавництві виходили книжки українських і закордонних письменників, серед яких багато авторів-початківців. До роботи у видавництві Христя викладала живопис — працювала з дітьми, влаштовувала табори та майстер-класи. 

Фото з сайту «Видавництво 21»

У подальші роки видала ще кілька збірок малої прози, дитячих книжок та біографію української письменниці, театральної акторки, археологині та лексикографині Наталени Королеви, що походила з українського шляхетського роду Домонтовичів.

Видавництво Старого Лева пише, що Христина займається відео- та кінопоезією і прозою ініціативи Pharmakon разом із письменником Михайлом Антонюком. Вечори відеоарту та літератури були презентовані на всеукраїнських фестивалях (Lviv BookForum, «Махнофест» у Гуляйполі, «Текстура» у Харкові, Meridian Czernowitz, «Покрова» та інших). 

Вона також є організаторкою молодої літератури міжнародного поетичного фестивалю «Meridian Czernowitz» та літературних вечорів у Чернівцях. 

Фото з сайту Meridian Czernowitz

Із початку повномасштабного вторгнення Христя займалася волонтерством: закуповувала медикаменти, допомагала збирати кошти на амуніцію. 

На фестивалі Христина спільно з Юрієм Андруховичем та Андрієм Любкою розповідатимуть про антологію «Воєнний стан», до якої увійшли есеї українських письменників і письменниць на тему російсько-української війни. До антології увійшли й тексти письменниці. Презентація відбудеться 8 вересня о 19:00.


Міжнародний поетичний фестиваль Meridian Czernowitz — щорічний літературний фестиваль, що проводиться у Чернівцях. Головна його мета — повернення Чернівців на культурну мапу Європи й розвиток діалогу між сучасними українськими поетами та їх зарубіжними колегами. Під час фестивалю в Чернівцях відбуваються численні поетичні читання, лекції, дискусії, презентації книг, поетичні прогулянки, музично-поетичні й винно-поетичні вечори та театральні перфоманси.


Читайте також: «У мене нема амбіції багато заробляти»: Христина Козловська про запуск власного видавництва «Гравітація»

Над створенням цього матеріалу працювала команда із шести людей.
Допоможи нам продовжувати працювати на цьому ж рівні — задонать Ліруму на Buy Me a Coffee

Підтримай Лірум

Розповiсти друзям

Facebook Twitter Telegram

Допитливим

Новини
Від Сусіди стерплять до Këkht Aräkh: як звучить Миколаївщина
Лєра Зданевич Лєра Зданевич
9 Квітня, 2024
Новини
Як звучить Херсонщина: плейлист від Ліруму
Лєра Зданевич Лєра Зданевич
4 Квітня, 2024
Новини
Що слухала команда Ліруму в березні
Лєра Зданевич Лєра Зданевич
4 Квітня, 2024