Головна
>
Література
>

Парламент заборонив імпорт та розповсюдження в Україні книг з РФ та Білорусі

Парламент заборонив імпорт та розповсюдження в Україні книг з РФ та Білорусі

19 червня парламент ухвалив законопроєкт № 7459, який забороняє імпорт та розповсюдження видавничої продукції з Росії, тимчасово окупованих нею територій України та з Білорусі. Рішення підтримали 306 депутатів Верховної Ради. Розповідаємо, що відомо.

Законом забороняється ввезення на територію України та/або
розповсюдження на території України видавничої продукції з Росії, Білорусі та тимчасово окупованих територій України
.

Забороняється також ввезення й розповсюдження книжкових видань, авторами яких є особи, що є або були у будь-який період після 1991 року громадянами Росії.

Виняток: колишні громадяни Росії, які є або на момент смерті були громадянами України й не мають чи не мали на момент смерті російського громадянства.

«Для видань, виданих державною мовою Росії, що ввозяться з інших країн, запроваджується дозвільний порядок ввезення, який досі діяв для видань, що ввозяться з Російської Федерації. Метою дозвільної процедури є контроль відповідності цих видань вимогам законодавства України, перш за все перевірка їх змісту на наявність антиукраїнської пропаганди», — йдеться у пояснювальній записці.

А також:

  • Законопроєкт скасовує раніше видані дозволи на ввезення і розповсюдження в Україні видавничої продукції з Російської Федерації, Білорусі, тимчасово окупованих територій України.
  • З 1 січня 2023 року в Україні книги видаватимуться і розповсюджуватимуться державною українською мовою, мовами корінних народів України та офіційними мовами ЄС.
  • ️Книги іншими мовами можуть видаватися і розповсюджуватися, якщо вони видані мовою оригіналу. Перекладна література має видаватися і розповсюджуватися в перекладах українською мовою або будь-якою офіційною мовою ЄС чи мовою корінного народу України.

«Водночас зберігаються чинні норми законодавства про видання книг будь-якими мовами національних меншин України за рахунок коштів державного та місцевих бюджетів. Також передбачено можливість видавати книги будь-якими мовами на замовлення органів влади в інтересах національної безпеки, відсічі російській агресії (без їх поширення в Україні через мережу книгорозповсюдження)», — додають ініціатори законопроєкту.

Крім цього, 19 червня, ухвалили законопроєкт № 6287 про стимулювання розвитку українського книговидання і книгорозповсюдження.

Документ передбачає, зокрема, виплату компенсацій на оренду приміщень українським книгарням (у розмірі до 20% доходу) та видачу спеціальних сертифікатів для придбання книг (на 0,3 розміру прожиткового мінімуму для працездатних осіб).


Читайте також: Зі шкільної програми вилучать твори російських авторів

Розповiсти друзям

Facebook Twitter Telegram

Допитливим

Музика
Від Wellboy до Re-read: як звучить Сумщина
Лєра Зданевич Лєра Зданевич
25 хв. тому
Музика
Як звучить Дніпропетровщина (Січеславщина): плейлист від Ліруму та Dnipropop
Лєра Зданевич Лєра Зданевич
18 години тому
Новини
Від Jerry Heil до Миколи Пацюка: як звучить Київщина
Лєра Зданевич Лєра Зданевич
2 дні тому